Well, slather me in oil and send me down a hill. AChō Anikihas finally received a fan translation. This one is for the Super Famicom’sChō Aniki: Bakuretsu Rantou Hen, which the team of muscle fanatics has translated toChō Aniki: Buff Battle Ballad.

If you’re not already savvy, theChō Anikiseries is a collection ofwonderful kusoge(crap games). Each game is a ridiculous celebration of absurd body-building physique and normally comes packed with bizarre homoeroticism. The first game was released on the PC-Engine Super CD-ROM² System in 1992. A typicalChō Anikiis a horizontal scrolling shoot-’em-up, but the series has long dabbled with other genres.Chō Aniki: Bakuretsu Rantou Henis a 1995 Super Famicom fighting game.

Chō Aniki: Bakuretsu Rantou Hen Header

The series hasn’t been strictlyexclusive to Japan.Cho Aniki Zerowas releasedover here on PSP. Meanwhile, the PlayStation version ofChō Aniki: Kyuukyoku Muteki Ginga Saikyou Otokowas ported to PS3 and PSP via the PSOne Classic lineup, but they were provided as-is. That is to say, they were not translated. However, they weren’t especially difficult to figure out for Anglophones.

For that matter,Chō Aniki: Bakuretsu Rantou Henwasn’t impossible to play for those who don’t know Japanese. However, it is nice to see it finally get a full translation, even if it’s not official. Considering how notorious the whole series is, it’s very surprising to me that this is the first time the series has seen a fan translation. Yet, that statement was made on the mod’s page, so I fact-checked it and found it to be true. Weird.

Chō Aniki: Bakuretsu Rantou Hen Fight

TheChō Aniki: Buff Battle Balladcomes to us from modders Pennywise, Ryusui, and FlashPV. The patch can be foundright over here.

Wuyang OW2 ultimate

Football Manager 26 promo art

Cover for Max Payne

Black Ops 7 key art work

PEAK mesa biome text

Article image

CoD BO7 The Guild robot

Drag x Drive passing